Human economy
 
 
 

"For a human, integral, united and participative development in harmony with the living"

 
 
 
 
 
 
 
 

Toutes les actualités (EN)

HUMAN ECONOMY AND TERRITORIAL RESILIENCE  

Nous vous invitons à explorer une autre manière de penser la finance : une finance qui relie, qui soutient et qui transforme. À travers l’expérience de SICSA en Amérique centrale, cet article ouvre une réflexion sur des modèles capables de renforcer les initiatives locales tout en s’inscrivant dans des dynamiques internationales de solidarité. Cet article interpelle sur le rôle que peut jouer la finance dans la réduction des inégalités et la promotion d’un développement plus humain. Il met en lumière des pratiques concrètes qui redéfinissent les liens entre économie, dignité et impact social.
 
Mis à jour le 03/04/2026
Déclaration du Centre œcuménique de Théologie de la Libération Sabeel Jérusalem, mars 2026

Déclaration du Centre œcuménique de Théologie de la Libération Sabeel Jérusalem, mars 2026  

 

Déclaration du Centre œcuménique de Théologie de la Libération Sabeel
Jérusalem, mars 2026

« Martelant leurs épées, ils en feront des socs… on ne brandira plus l’épée 
nation contre nation, on n’apprendra plus à se battre. » – Ésaïe 2.4
Nous, le Centre œcuménique de théologie de la libération Sabeel, nous nous adressons à vous depuis 
Jérusalem, une ville qui subit l'occupation et les ravages de la guerre depuis des générations. Nous 
prenons la parole comme chrétiens palestiniens qui croient sans réserve que la violence n'est jamais une 
solution. En dépit de toutes ses imperfections, c’est le droit international qui demeure le seul cadre que 
l'humanité ait réussi à bâtir pour protéger les faibles contre les forts. Nous aspirons à des gouvernements 
qui respectent ce droit et qui s’engagent pour le respecter, et ne le considèrent pas comme une simple 
commodité.
Nous ne nous faisons pas la moindre illusion sur le monde dans lequel nous vivons : un monde de 
dirigeants corrompus et avides de pouvoir qui gouvernent en instrumentalisant la haine et la peur, que 
ce soit à Téhéran ou à Tel-Aviv, à Washington ou à Riyad, à Ramallah ou ailleurs encore. Nous publions 
cette déclaration pour condamner la guerre illégale, et qui aurait pu être évitée, que les États-Unis et 
Israël mènent contre l’Iran, et pour appeler les peuples de cette région et ceux du monde entier à adopter 
un regard vers des horizons plus nobles.
En tant que Sabeel, nous appelons par leur nom les réalités suivantes :
1. Un pacte rompu. Quelques heures seulement avant que ne tombent les premières bombes le 28 
février 2026, le ministre des Affaires étrangères d'Oman annonçait une avancée majeure : l'Iran avait 
accepté une vérification complète par l'Agence internationale de l'énergie atomique et s'était engagé 
à ne jamais constituer de stocks d'uranium enrichi. La paix était à portée de main. Mais les frappes 
ont eu lieu quand même. On ne peut appeler cela une stratégie. C’est la destruction délibérée de toute 
diplomatie. Nous l’appelons pour ce qu’elle est : un échec moral aux proportions historiques.
2. Une guerre illégale. Ces attaques ont violé la Charte des Nations Unies, qui interdit le recours à la 
force contre un autre État sans autorisation du Conseil de sécurité ou sans motif de légitime défense. 
L'Iran n'attaquait aucun des deux États. Aux États-Unis, la guerre n'a pas non plus été autorisée par 
le Congrès. Il faut que les lois qui protègent les faibles s'appliquent à tous sans distinction. Lorsque 
de grandes puissances se placent au-dessus de la loi, le message adressé à tout oppresseur en herbe 
est clair : la force est la seule loi qui compte. Nous rejetons cela avec toute la force de notre foi.
3. L'image de Dieu a été profanée. Des enfants tués lors de frappes contre des écoles. Des patients 
tués dans des hôpitaux. Chaque vie fauchée est une profanation de l'image de Dieu. Les chrétiens 
palestiniens n'ont pas besoin qu'on leur explique à quoi cela peut ressembler que de voir des enfants 
sous les décombres, car nous avons vécu cela à Gaza. Toute idéologie ou théologie qui nie la présence 
de Dieu en toute créature vivante doit être combattue et éradiquée.
4. La guerre comme source de profit. La théologie de la libération nous invite à nous poser des 
questions sur les bénéficiaires. Les 100 premières heures de la guerre ont coûté environ 3,7 milliards 
de dollars. Les actions des fabricants d'armes ont grimpé en flèche. Le prix du pétrole a dépassé les 
100 dollars le baril, ruinant les nations les plus pauvres du monde qui n’ont pas été consultées dans 
ce conflit. Les pauvres paient de leur sang et de leur pain tandis que les riches comptent les profits 
qu’ils en tirent. Nous dénonçons ce péché structurel de colonialisme qui a engendré des économies 
fondées sur la seule exploitation et la mort organisée des populations du Sud global.
5. Une histoire de catastrophes. La guerre en Irak en 2003 a été présentée comme une guerre de 
libération, mais elle a détruit l'une des plus anciennes communautés chrétiennes du monde et f le 
nombre de ses membres de 1,5 million à moins de 300 000. La révolution iranienne de son côté était 
en partie une réaction au coup d'État de 1953 soutenu par la CIA. Les fruits des interventions
militaires occidentales dans cette région du monde ont été, et avec une terrible constance, le chaos, 
les extrémismes et la disparition des communautés les plus anciennes. Nous en vivons les 
conséquences. Vous ne pourrez pas instaurer un Moyen-Orient stable par la force de vos bombes.
6. L’Église vidée de ses ressources. Chaque intervention militaire occidentale majeure a été suivie de 
persécutions contre les chrétiens du Moyen-Orient. Lorsque des États s’effondrent, ce sont des 
extrémismes qui comblent le vide, et les minorités sont les premières à en payer le prix. Les chrétiens 
occidentaux qui donnent leur bénédiction à des présidents qui déclenchent ces guerres doivent 
prendre conscience de ce pour quoi ils prient : la destruction de leurs propres frères et sœurs qui 
vivent sur la terre où Jésus lui-même a marché. L’Église d’ici a besoin que l’Occident écoute et
s’arrête et, comme l’a déclaré Kairos Palestine, qu’il « reconsidère des théologies qui soutiennent la 
guerre, l’occupation et l’injustice ».
7. Deux théologies. Cette guerre révèle une cassure et un affrontement profond entre une théologie de 
la domination modelée sur un pouvoir de style colonial et une théologie palestinienne de la libération 
qui est enracinée dans la figure du Serviteur souffrant et inspirée par un Christ exécuté par les forces 
de l'empire. Sabeel se range du côté de la croix, non du côté des missiles. Nous appelons chaque 
Église qui est restée silencieuse à se demander : « Quelle théologie vivons-nous nous-mêmes ? ».
C’est pourquoi nous lançons l'appel à l'action suivant :
Nous ne sombrerons pas dans le désespoir. Sabeel signifie « source d'eau ». Les sources ne cessent pas
de faire couler leur eau parce que le désert est vaste. Nous avons vu chuter l'apartheid. Nous avons vu 
s'effondrer des dictatures lorsque le peuple a refusé de céder à la peur. Nous croyons que le cours de 
l'histoire penchera à nouveau du côté de la justice, car ce sont les citoyens ordinaires et non pas les 
armées qui le façonnent.
Aux peuples de cette région — Iraniens, Palestiniens, Israéliens, Libanais, Syriens, Jordaniens, Irakiens, 
Saoudiens, Koweïtiens, Omanais, Yéménites, Bahreïnis, Égyptiens — nous disons : Nous qui sommes 
voisins devons nous unir dans la solidarité. Nos conflits ne nous apportent rien. Ils profitent aux
marchands d'armes et aux dirigeants corrompus qui ont besoin d'ennemis extérieurs pour justifier leur 
pouvoir. Quand nous combattons, nous laissons aux avides leurs marchés et aux tyrans leurs mandats. 
Quand nous reconnaissons l'humanité de l'autre, nous dépouillons les premiers de leur pouvoir.
Aux citoyens qui ont le droit de voter nous disons : Usez de votre droit de vote. Votez pour des 
dirigeants visionnaires et intègres. Démasquez ceux qui sont moralement corrompus à travers votre voix 
et votre refus de céder à la peur.
À l'Église du monde entier nous disons : Osez dire la vérité aux puissants. Les prophètes n'ont pas 
gardé le silence. Jésus n'a pas gardé le silence. Nous ne devons pas non plus rester silencieux
La justice viendra. Et nous-même ne cesserons d'œuvrer, de prier et de nous exprimer jusqu'à ce qu'elle 
soit rendue.
Sabeel est un mouvement œcuménique de théologie de la libération, issu de la base et à 
l’œuvre parmi les chrétiens palestiniens.
Il est engagé pour la justice, la paix, la non-violence, la libération et la réconciliation. 
En arabe, Sabeel veut dire « le chemin », « une source d’eau vive »

 
Mis à jour le 27/03/2026
Au Kivu, la cantine Wamama Mbele, par les femmes et pour les femmes

Au Kivu, la cantine Wamama Mbele, par les femmes et pour les femmes  

 

Depuis des décennies, le mal-développement et les conflits armés rendent la vie très difficile pour la population au bord du lac Kivu dans la partie Est de la RD Congo. Depuis janvier 2025, la zone est occupée par le mouvement rebelle M23. Les femmes sont particulièrement visées par les violences et c’est sur leurs épaules que repose la survie de leur famille.

C’est là, à Ihussi, que les femmes accompagnées par l’ONG Groupe Espoir de Vivre, membre du RIEH, s’organisent pour ne pas subir mais prendre en main leur destin. Elles cherchent à la fois à nourrir leur famille et à offrir au moins un repas par jour ou de temps en temps à tous ces enfants mal nourris, aux femmes obligées de prendre seules leurs ménages en charge pour cause de veuvage ou d’abandon de famille par leurs maris. Sans parler des malades, des blessés, des invalides et des victimes de viol et de stigmatisation qui ont un besoin urgent d’assistance.

Ces femmes puisent la solution dans leurs dernières ressources. Elles s’associent pour redémarrer l’agriculture dans des champs communautaires. Elles installent des jardinières autour de leurs cases. Elles pratiquent le petit élevage. Elles apportent leur production à la cantine ‘’Wamama Mbele (Femmes en avant)’’. Cette cantine prépare des repas pour les femmes productrices et les femmes vulnérables ainsi que leurs enfants. Comme il faut aussi pouvoir faire des achats pour servir 50 repas par jour depuis juillet 2025, la cantine a aussi des clients payants.

La cantine ne sert pas seulement des repas.

· Les cuisinières et les productrices apprennent de nouvelles recettes pour des repas équilibrés.

· Les productrices apprennent de nouvelles méthodes de culture avec des engrais naturels.

· Elles apprennent à gérer leur entreprise avec ses différentes fonctions.

· La cantine est un lieu où les femmes parlent de leurs problèmes, s’informent sur leurs droits.

· Les femmes ont davantage le droit à la parole dans les familles et dans les réunions publiques.

L’économie humaine fait sens pour ces femmes qui agissent à la fois pour elles-mêmes, leur famille et leur communauté.

 

Solange Sarah.
Porte-parole des femmes du groupe Espoir de Vivre.

 

 
Mis à jour le 04/03/2026

commentaire(s) (0) | Ajouter un commentaire

Le Mené, always a pioneer...

Le Mené, always a pioneer...  

 

"The future can't be predicted, it has to be built!" 

 

Vous pouvez accéder à ce contenu en Français en cliquant sur ce lien :  doigt cliquable

 

 

The town of Le Mené in Brittany hosts the office of the international secretariat of INHE, because for over fifty years it has been a territory on the road to Human Economy under the impetus of Paul Houée, who was very close to L-J Lebret. See the book Paths towards Human Economy. After a period devoted to organising the merger of 7 communes, the territorial dynamic has just been relaunched.

Marie Grippaudo, who is in charge of communications for INHE, lives in the commune and has been very committed to her region for many years, gives an account of this relaunch.

 

IMG_0756

 

 

ah salle table 1

 

 

ah salle table 2

 

 

ah salle table3

 

 

ah pot2

 

 

ah salle

 

 

ah pot3

 

 

ah choix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This was the slogan used by the Le Mené municipal team, led by Isabelle Le Gall (Director General of Services) and Florian Grass (Sustainable Development Officer) and chaired by Gérard Daboudet, the town's mayor, to invite residents to get together and discuss their daily living environment.

 

On Friday 17 November, in the Saint-Gouéno village hall, around fifty people from all over the commune responded to the call: associations, local authority staff, tenants, owners, farmers, employees, elected representatives, people who have been involved for a long time; however, whatever their status, they were all curious or invested in the dynamics of the area.

 

A welcome drink was offered to us, for an initial exchange or reunion, which was much appreciated.

 

Then, under the guidance of host Roseline Durand from the Atelier des petits ruisseaux, the evening's proceedings were presented, with an initial assessment of the territory's strengths and weaknesses.

 

Assets

- New commune since 1 January 2016 (investment leverage) ;

- Authentic and natural preserved environment;

- A dynamic energy sector (a pro-active area in terms of energy and ecological transition);

- A very large factory in the area: the slaughterhouse of Kermené is a subsidiary of the E. Leclerc Group since 1978, and a major player in the French food industry. 2,800 workers are employed at the Le Mené site, compared with 4,000 at the group's 7 other sites, all in Brittany;

- A low unemployment rate;

- A positive migratory balance;

- 128 vibrant cultural and sporting associations;

- Le Mené, a key local centre within the LCBC Communauté de communes de Loudéac Communauté Bretagne Centre. Le Mené has a proven track record of working together, thanks to its archipelago configuration, which has required commitment and participation from each of the 7 market towns. The competence of the Le Mené commune puts into perspective what the 42 communes of LCBC must achieve together: a strong common identity, it while retaining the culture of each. It is an example of action;

- School services and the presence of an ESD-labelled secondary school. The "E3D" label, which stands for École ou Établissement en Démarche globale de Développement Durable, was developed by the French Ministry of Education to recognise and encourage schools and educational establishments that are committed to a comprehensive approach to sustainable development;

- From a health point of view, an area recognised through the ZIP (Zone d'Action Prioritaire) scheme;

- Dynamic employees who are committed to their work;

- The emergence of a group of residents motivated to get involved in the Loudéac Communauté Bretagne Centre community of municipalities.

 

Weaknesses

- At 163.23 km2 in length, Le Mené is reputed to be the largest in Brittany. Situated in the extreme north-east of the Community of Communes, Le Mené is somewhat isolated and poorly served, particularly within the LCBC territory;

- Successfully consolidating the new commune from an identity point of view, it was born out of the transformation of the Le Mené Community of Communes into a new commune in 2016. As a result, the historic communes of Collinée, Langourla, Le Gouray, Plessala, Saint-Gilles-du-Mené, Saint-Gouéno and Saint-Jacut-du-Mené were "merged";

- Health services available, but under pressure;

- An ageing population;

- Fewer people working in agriculture, where there is a need to relocate farming and food production. Existence of a PAT LCBC (Territorial Food Plan);

- Little agricultural diversification in the area;

- Various tools piloted by LCBC PAT: territorial food projects aim to unite the various players in a given area around the issue of food, thereby helping to take account of the area's social, environmental, economic and health dimensions; PCAET: a planning tool that is both strategic and operational, enabling local authorities to address the whole range of air-energy-climate issues in their area; CRTE: Territorial Contract for Recovery and Ecological Transition;

All these national plans, absolutely essential in their implementation, lack simplicity in contacts. Organisational difficulties are still ongoing...

 

- Housing: ageing housing stock (fuel poverty);

- Ensuring the integration of allophone populations (whose mother tongue is not French) and vice versa to promote living together (more of a vigilance than a weakness).

 

The participants were then invited, according to their areas of interest, to take part in a round-table discussion on the living environment of its residents on a daily basis. 5 themes were chosen: Health, mobility, living together, shops and housing.

 

At each table, participants were free to express their views, based on their own experiences. A person appointed as "rapporteur" led the debate, and the results were then fed back to the group.

To complete the picture, the same exercise was repeated during the second workshop, which took place at the same time and place on 7 December.

New themes were raised around the ecological and energy transitions in the local economy:

Energy and the environment: - What new direction should the town set for itself in the future?  - What actions and projects have been launched to continue Le Mené's pioneering approach to energy? - How can we raise residents' awareness of the challenges of energy transition? - How can we promote and care for the local environment?

For agriculture and food: - How can we maintain agricultural activity in the municipality in the future? - How can we encourage the establishment of high value-added agriculture? - How can we create more dialogue between farmers and residents? - How can we reduce the impact of farming on the climate, water resources and biodiversity? - What food policy should we choose for our children and elderly? - Helping local people to eat well.

For shops and services: - How can we maintain the fabric of shops and services in the face of the rise of online shopping? - What shops and services are missing in Le Mené? - What alternatives can be put in place to maintain a local economy in rural areas? - How can we support local people who are jobseekers (particularly allophones)?

 

3 tables are looking at the changes that need to be made, revealing the constant concern for territorial dynamics in the commune. A time for reflection that will enable us to exchange ideas and update information on what has already been achieved.

 

A full report will be provided by the organisers: the municipal team and the commissioned agency "les petits ruisseaux", run by a former member of the MIR Association. As a reminder, MIR (Mené Initiative Rural) was created in 1997 by farmers, in the wake of the Salon des Fourrages, organised in 1995 in Plessala. It has brought the Mené region to life and raised its profile through its various events, particularly those dedicated to the environment in the Côtes d'Armor. With a reputation as the commune's "itching powder", it worked with the elected representatives of the time to seek out, develop and install renewable energies as part of a real regional dynamic, and even became a forerunner at national level. An exceptional human adventure that has left its mark on the history of the region.

 

In conclusion, the aim of this citizen participation in the residents' workshops is to feed into the discussions and projects led by the municipality's elected representatives. It's an approach that has often been tried and tested in Le Mené, at key moments in its history. In this way, residents can share and learn from each other, become active players, gain confidence in their abilities and feel useful to the community in their role as citizens.

 

Collectively, the approach helps to create a local dynamic while sustaining the involvement of local residents. It facilitates action and fosters trust, proximity and conviviality between participants.

 

Marie Grippaudo

Head of INHE’s Communication

A resident of Le Mené, committed to her region

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
Mis à jour le 20/02/2024
BYE BYE Fr. ANTOINE SONDAG: A TRIBUTE

BYE BYE Fr. ANTOINE SONDAG: A TRIBUTE  

 

 

 

 

 

 

 

ANTOINE SONTAG

 

We at INHE-Asia Secretariat are sorry to share with you all that Fr. Antoine Sondag is no more. He passed away in France last week. Readers of the DCLI and RIEH (INHE) publications would have known Antoine through his editorials 

and his 'Libres Propos'. Unfortunately a victim of prolonged illness, Fr. Antoine was Editor-in-chief of RIEH(INHE) magazine ‘Development & Civilizations’ for more than 10 years, which is distributed around the world. Fr. Antoine Sondag had kept an enlightened eye on world affairs, especially on developing countries, of which 

he had in-depth knowledge and recognized expertise. In our publications, he made sure to introduce people from all backgrounds who have rich experiences of what a ‘human economy’ can be. His critical sense of things inspired everyone to reflect, dialogue and engage their thoughts and move forward. We join his loved ones in sharing their grief, saying goodbye to Fr.Antoine and bringing his memories to life.

 

In Solidarity,

L.A. Samy & N.S. Babu

On behalf of RIEH(INHE)-Asia

 

 

Antoine Sondag, a diaconal priest

Stefan GIGACZ


Very sad this week to record and report the death on Saturday 7 November of French priest, Fr Antoine Sondag, a friend for over 30 years, chaplain to the International YCS during the late 1980s and to Pax Romana ICMICA some 20 years later.

Born in 1948 at Sarraguemines near Metz in France's Lorraine region, now part of the Grand Est, Antoine later graduated from the elite Institute of Political Science in Paris, better known as "Sciences Po" to its students.

Quickly, however, he took another path, entering the seminary and being ordained as a priest for the Diocese of Metz, where he served in a parish for ten years.

I believe that it was there that he became involved as a chaplain with the Jeunesse Etudiante Chrétienne (Young Christian Students) movement.

By the time I met him in Hong Kong in 1989, he was chaplain for the International YCS.

But I really got to know him and appreciate his friendship and generosity later when I studied and worked in Paris for several years.

By then, he had become secretary-general of the French bishops National Commission on Justice and Peace. Later still he worked for Secours Catholique (Caritas France) as the head of its research department.

Following that he returned to the French Catholic Bishops Conference as the director of their "mission universelle" or international affairs department.

In 2011, he joined us in Bangkok as the keynote speaker for a peace-building forum hosted by the Cardijn Community International.

More recently he edited "Développement et civilisations," the magazine published by the Centre Lebret-IRFED, which promoted development in line with the work of the Dominican, Louis-Joseph Lebret, who had founded the jocist-inspired specialised movement for young maritime workers before making his name as a development specialist and the inspiration of Pope Paul's encyclical, Populorum Progressio.

At an intellectual level, he published a number of books dealing with subjects ranging from the demography of the Catholic population to the question of poverty.

One of his most hardhitting books bears the title "On ne supprimera jamais la pauvreté. Même pas vrai" - "We will never get rid of poverty. Totally untrue." In a similar vein, he also published "La solidarité, chemin de spiritualité" - "Solidarity, a spiritual path."

And finally, "Pour une église diaconale, Chrétiens au service de la société" - "For a diaconal church. Christians at the service of society."

In September 2019 he moved to Villejuif, an inner suburb of Paris, where he became part of the local Catholic parish. By then, however, he knew he had the cancer that would claim his life this month.

Yet he continued to welcome friends from around the world and also to financially assist those in need.

Aware of his probable fate, Antoine took the opportunity to record a remarkable video that I will post here for those who understand French and which he divides into three parts: thanks, pardon and hope.


I have translated it into English here.
Indeed, just five days after his death, his "testament" has already been translated into over ten languages including Arabic, Chinese, German, Spanish, Italian, Filipino, Tamil, Vietnamese, Indonesian.
It is a fitting tribute to Antoine's quiet yet powerful influence and impact.
Meaningfully, indeed providentially, his funeral will take place tomorrow, 13 November, which is also Cardijn's birth anniversary as well as "IYCS World Day."
As his Villejuif parish colleagues noted, he "placed himself in the line of the Catholic social doctrine developed by Frédéric Ozanam during the 19th century."
In an age that has grown tired of an authoritarian, clerical, top-heavy Church, Antoine Sondag showed us what it means to be a truly diaconal priest at the service of his people and offers us a model of how to build a genuinely diaconal Church.

 

Stefan Gigacz
 

READ MORE

A Dieu (Joseph Cardijn Digital Library - in 10 languages)
A Dieu père Antoine (Eglise de Villejuif)
IYCS World Day (IYCS-JECI)
Guido Mocellin, Un testamento spirituale in Rete: i «grazie», il perdono, la speranza (Avvenire)
Fr Antoine Sondag (Online celebration 21 November) (Pax Romana ICMICA)
Décès du Père Antoine Sondag (Diocèse de Metz)
L'adieu d'Antoine Sondag (Secours Catholique)
Antoine Sondag funeral details and live broadcast (Diocese of Metz/Facebook)


Labels: Antoine Sondag, ICMICA, JEC, Louis-Joseph Lebret, Pax Romana, YCS.
 
Mis à jour le 03/06/2021

commentaire(s) (0) | Ajouter un commentaire

Voir tout